Yrd. Doç. Dr. Ömer Osmanoğlu 'Lost in Translation' filmini çözümledi
Giriş25 Nisan 2017
Güncelleme10 Nisan 2023
Üsküdar Üniversitesi İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi Felsefe Bölümü Öğretim Üyesi Yrd. Doç. Dr. Ömer Osmanoğlu'nun katıldığı etkinlik, Kuzey Merkez 227-A sınıfında gerçekleştirildi.
''Biz film çözümlemelerinde genellikle dramatik yönleri kullanıyoruz, yani Aristoteles'in Poetika'da temellerini attığı bir yöntemi tercih ediyoruz'' diyen Yrd. Doç. Dr. Ömer Osmanoğlu; çözümlemeleri yaparken genelde bir öykü var ve bu öykü üzerinden hikayedeki akışı analiz ediyoruz diyerek, Aristotalesin tipik bir biçimde vurgu yaptığı hususu bu öyküde de karşılaşma, tanışma,ve ayrılma olarak görüldüğüne dikkat çekti.
Genelde bizlere mutluluktan mutsuzluğa giden filmlerin daha cazip geldiğini ifade eden Osmanoğlu; "Çözümleme yaparken en başta öykünün akışını daha sonra da karakterlerin analiz edilmesi gerektiğini dile getiriyor ve bu karakter analizlerinde psikolojik, sosyo kültürel ve kimliğine dair bir takım hususiyetlerin belirlenmesi gerektiğini belirterek, son olarak filmden nelerin alınacağını yani temasının belirlenmesi gerektiğini ve filmde kullanılan dillere dikkat çekerek, bu çözümlemelerde sinema dilinin yazı diline çevrildiğini yani aslında hayatın tercüme edildiğini vurguluyor." dedi.
- En son haberler
- Üsküdar’da Yalda Gecesi coşkuyla kutlandı24 Aralık 2025
- GPD İnovasyon Ödülü Üsküdar Üniversitesinden Lale Oğuzhan’a…24 Aralık 2025
- Enerji verimliliği bir tercih değil zorunluluk!24 Aralık 2025
- Çocuklukta görülen şiddet beyni ve davranışı değiştiriyor!24 Aralık 2025
- Medya bazen bir ‘vicdan tokmağı’ olmalı24 Aralık 2025
- Diş kaybı yalnızca estetik bir sorun değil!24 Aralık 2025
- Finansal Uyuşmazlıklara “Helalleşme (Uzlaştırma) Endeksi” Önerisi!24 Aralık 2025
- Doğru içerik ve stratejiyle dijital ayak izi avantaja çevrilebilir24 Aralık 2025
- Travmatik bellek hayatı sabote ediyor!23 Aralık 2025
- Beyin ‘İyi Düşün, İyi Hisset, İyi Ol’ diyor!23 Aralık 2025
